Cách nói “Nghe nói thế này, thế kia, hình như là…” trong tiếng Nhật - Chợ thông tin Đông y Việt Nam
Trở lại   Chợ thông tin Đông y Việt Nam > KHU VUI CHƠI GIẢI TRÍ > Quảng cáo - rao vặt - mua bán khác

Trả lời
 
Công cụ bài viết Kiểu hiển thị
  #1  
Cũ 25-05-2016, 06:07 PM
phannhung phannhung đang online
Junior Member
 
Tham gia ngày: May 2016
Bài gửi: 17
Mặc định Cách nói “Nghe nói thế này, thế kia, hình như là…” trong tiếng Nhật

Hệ thống quảng cáo SangNhuong.com

Xem thêm:
học tiếng nhât online
nên học tiếng nhật ở đâu
học tiếng nhật qua bài hát

1. Thể thông thường + そうです。
<3 Ý nghĩa: (tôi) nghe nói là ~
<3 Cách dùng: Dùng để truyền đạt những thông tin mà mình nghe thấy ở đâu đó đến người thứ 3 và không có nhận định của bạn. Để nhấn mạnh thêm sự chắc chắn của thông tin, có thể dẫn thêm nguồn gốc của thông tin đó với cụm từ 「~によると」
<3 Cấu trúc:
V る / Vない / V た + そうです
A い / Aくない… + そうです
Na だ / Na ではない…+ そうです
N だ / Nではない…+ そうです
<3 Ví dụ:
(1) 天気予報(てんきよほう)によると、明日(あし )はいい天気(てんき)になるそうです 。
Theo như dự báo thời tiết thì nghe nói ngày mai thời tiết sẽ trở nên đẹp.
(2) 田中(たなか)さんは今年(ことし)の1 月(がつ)にベトナムへ来(く)るそうです。
(Tôi) nghe nói là anh Tanaka sẽ đến Việt Nam vào tháng 12 năm nay.
(3) 東京(とうきょう)はとてもきれいだそうです。
(Tôi) nghe nói là Tokyo rất đẹp.
(4) 先生(せんせい)の話(はなし)によると 彼女(かのじょ)はみんなの前(まえ) 歌(うた)うのが好(す)きではないそう です。
Theo như câu chuyện của cô giáo thì nghe nói cô ấy không thích hát trước mọi người.
(5) ラオさんの電話(でんわ)によると、ア リさんはパスポートをなくしてしま たそうです
Theo như cuộc điện thoại của Rao thì Ari nghe nói đã làm mất hộ chiếu rồi.
Trả lời với trích dẫn


CHUYÊN MỤC ĐƯỢC TÀI TRỢ BỞI
Trả lời


Công cụ bài viết
Kiểu hiển thị

Quyền viết bài
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is Mở
Mặt cười đang Mở
[IMG] đang Mở
HTML đang Mở
Chuyển đến

SangNhuong.com


© 2008 - 2025 Nhóm phát triển website và thành viên SANGNHUONG.COM.
BQT không chịu bất cứ trách nhiệm nào từ nội dung bài viết của thành viên.